高羅佩版“狄公” 妙在何處?
摘要:兼采東西方之所長,塑造“不一樣”的神探 高羅佩作為荷蘭漢學(xué)家,對(duì)中國題材的運(yùn)用爐火純青,在創(chuàng)作過程中兼采東西方之所長,《狄公案》系列小說取材于中國古典司法類著作和公案小說,借鑒了中國古典小說章回體形式,運(yùn)用了近現(xiàn)代西方偵探小說寫作手法,中西融合,塑造了一位思維縝密、知行合...
古裝懸疑劇《大唐狄公案》正在央視熱播。該劇改編自荷蘭外交官、漢學(xué)家、小說家高羅佩的東方推理小說《大唐狄公案》。
高羅佩《狄公案》系列小說24篇,長中短篇俱全
高羅佩1910年出生于荷蘭聚特芬。1935年,高羅佩在荷蘭萊頓大學(xué)取得哲學(xué)博士學(xué)位,同年進(jìn)入荷蘭外交部工作,曾在多個(gè)國家工作,大部分時(shí)間在亞洲各國度過。高羅佩常年在東方工作和生活,酷愛東方文化。1950年起,高羅佩著手用英文寫作《狄公案》系列小說。
到1967年逝世為止,高羅佩一共創(chuàng)作了《狄公案》系列小說24篇,其中14部中長篇、2部中篇、8部短篇,按案件發(fā)生地理位置分為8冊(cè),分別為《蓬萊篇》《漢源篇》《浦陽篇上》《浦陽篇下》《欄坊篇》與《四方篇》等。24樁奇案長中短篇俱全,成為后世狄仁杰系列電影、電視劇及推理佳作的創(chuàng)意之源。
小說以中國唐朝名臣狄仁杰為主人公,講述其傳奇經(jīng)歷,兼容中國古典公案小說和現(xiàn)代偵探推理小說之長,將盛唐背景融于推理故事,在斷案過程中穿插描述大唐的司法、政治、刑律和社會(huì)生活的各個(gè)方面,勾勒一幅古中國社會(huì)生活圖卷。
原作全部用英文寫成,享譽(yù)英美德日法等38個(gè)國家和地區(qū),有超過29種語言版本,廣受各國讀者好評(píng),至今常盛不衰。
凝聚高羅佩畢生心血的《狄公案》系列小說,是這位中西文化的使者留下的珍貴文化遺產(chǎn)。除《狄公案》系列小說之外,高羅佩的其他作品還有《琴道》《嵇康及其琴賦》等。
高羅佩曾評(píng)價(jià)自己一生三任:外交官是他的職業(yè),漢學(xué)是他的終身事業(yè),寫小說是他的業(yè)余愛好。高羅佩對(duì)中國研究頗深,他癡迷于琴棋書畫,對(duì)中國舊體詩詞也是信手拈來。這也為他寫就《大唐狄公案》奠定了學(xué)識(shí)基礎(chǔ)。
兼采東西方之所長,塑造“不一樣”的神探
高羅佩作為荷蘭漢學(xué)家,對(duì)中國題材的運(yùn)用爐火純青,在創(chuàng)作過程中兼采東西方之所長,《狄公案》系列小說取材于中國古典司法類著作和公案小說,借鑒了中國古典小說章回體形式,運(yùn)用了近現(xiàn)代西方偵探小說寫作手法,中西融合,塑造了一位思維縝密、知行合一、務(wù)實(shí)的古代大偵探形象。
小說情節(jié)布局復(fù)雜,千回百轉(zhuǎn),剝繭抽絲,娓娓展開,而隨著案件進(jìn)展所展現(xiàn)出的人心善惡,更是引人掩卷深思,欲罷不能。
異于傳統(tǒng)的中式公案小說,《大唐狄公案》有意塑造一個(gè)“不一樣”的中國神探。他并非屬于樣板化的“青天大老爺”形象,舉手投足都極具個(gè)人魅力。書中的狄仁杰是一個(gè)重效率而輕縟節(jié),講操守而又善變通的神探。他既有硬核推理的果斷,又有慈悲之心。他正氣凜然,一心斷案,當(dāng)更大的危機(jī)隨真相被拖出泥潭時(shí),他也會(huì)踟躕不前,但他始終堅(jiān)持正義,誓要查個(gè)水落石出。
這套現(xiàn)代出版社的《大唐狄公案》(全6冊(cè))由在國內(nèi)譯林小有名氣的譯者冬初陽主持翻譯并統(tǒng)稿,作為主譯者的冬初陽自幼聽評(píng)書讀金庸,深諳古典小說語言的精華,其譯本在保證明白曉暢的同時(shí),采用了類明清白話文的翻譯風(fēng)格,更符合中國人的閱讀習(xí)慣,給讀者以更親切自然的閱讀體驗(yàn)。此外,書內(nèi)附高羅佩手繪插圖,更有譯者千言萬字導(dǎo)讀及創(chuàng)作年表附錄,清晰解讀曠世巨作臺(tái)前幕后的故事。廣州日?qǐng)?bào)訊(全媒體記者 吳波 文/圖 通訊員 王勝君)
責(zé)任編輯:付琳
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權(quán)聲明:
1.凡本網(wǎng)注明“來源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺(tái)和個(gè)人,不得侵犯本網(wǎng)應(yīng)有權(quán)益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權(quán)常年法律顧問予以追究侵權(quán)者的法律責(zé)任。
駐馬店日?qǐng)?bào)報(bào)業(yè)集團(tuán)法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務(wù)所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如其他個(gè)人、媒體、網(wǎng)站、團(tuán)體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來源”,并自負(fù)相關(guān)法律責(zé)任,否則本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán)的作品,請(qǐng)與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會(huì)及時(shí)修改或刪除。