大提琴家揚·沃格勒 奏響3小時巴赫經(jīng)典
摘要:作為一名“洋女婿”和聞名國際的大提琴家,揚·沃格勒也對中國音樂與中國文化有著相當濃厚的興趣。他有一位中國好友,即著名作曲家周龍,不久前,揚·沃格勒才演繹了周龍與另外來自美國、德國的作曲家共同創(chuàng)作的作品《三大洲》,“他非常擅長用西方聽眾能夠接受的方式表達中國文化。
音樂廳燈光傾落,觀眾凝神,巴赫的旋律在大提琴家揚·沃格勒的琴弦上流淌,手中制作于1707年的斯特拉迪瓦里“卡斯特巴可·弗”大提琴音色醇厚細膩。昨晚,德累斯頓音樂節(jié)總監(jiān)、莫里茨堡音樂節(jié)藝術(shù)總監(jiān)揚·沃格勒登臺國家大劇院,奏響巴赫全套《大提琴無伴奏組曲》,長達3個小時的演奏酣暢淋漓。自疫情發(fā)生以來,外國藝術(shù)家的身影久疏于國內(nèi)舞臺,揚·沃格勒的到來是國家大劇院積極打開文化藝術(shù)“請進來”大門的展現(xiàn),更是外國藝術(shù)家走入中國的重要標志。
巴赫《大提琴無伴奏組曲》是無伴奏樂曲中的典范之作,被看作大提琴家技術(shù)和修養(yǎng)的試金石。要在一場音樂會中上演全套《大提琴無伴奏組曲》,更是對演奏家的高難考驗。揚·沃格勒的好友、著名大提琴家馬友友曾說,這套作品是陪伴他數(shù)十年的精神伴侶,陪伴他走過了人生中的成功、失落等許多重要時刻。對此,揚·沃格勒深有同感。
“巴赫在創(chuàng)作這套作品時,他的第一任妻子和他的孩子去世了。”揚·沃格勒介紹道。音樂濃縮著巴赫的生平起伏,豐富深厚的人生況味讓揚·沃格勒不敢輕易觸碰這套作品,直到50歲左右,他才第一次嘗試演奏。2012年,揚·沃格勒的父親去世,“他是我人生中的精神支柱。想到這時,我才對作品有了真正的理解,才敢于在音樂會上把它呈現(xiàn)給觀眾。”
對于中國和中國觀眾,揚·沃格勒有一份特別的情結(jié),他的妻子是中國人。盡管是第一次來到位于北京的國家大劇院,揚·沃格勒已然被這座城市的熱情包容深深觸動。“從落地機場開始,中國人民的熱情好客就讓我覺得非常激動。”他還興致勃勃地去觀看了評彈藝術(shù)家們這幾天在國家大劇院的演出。
作為一名“洋女婿”和聞名國際的大提琴家,揚·沃格勒也對中國音樂與中國文化有著相當濃厚的興趣。“中國當代作曲家可以把上下五千年的文化融入到當下的作品中。”他有一位中國好友,即著名作曲家周龍,不久前,揚·沃格勒才演繹了周龍與另外來自美國、德國的作曲家共同創(chuàng)作的作品《三大洲》,“他非常擅長用西方聽眾能夠接受的方式表達中國文化。我經(jīng)常和我的妻子去討論,我們都認為,中國的歷史、文明經(jīng)過了遠比歐洲更加長久的沉淀。我非常珍惜學習中國文化的機會,未來,我希望能將更多中國乃至亞洲的藝術(shù)家邀請到德累斯頓音樂節(jié),這也是我現(xiàn)在正在著手的重要工作。”
接下來,在揚·沃格勒之后,更多國際知名藝術(shù)家將繼續(xù)亮相國家大劇院的舞臺,大師云集、璀璨多彩的豐富演出將再度點亮演藝之都的藝術(shù)星空。(記者 高 倩)
責任編輯:付 琳
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權(quán)聲明:
1.凡本網(wǎng)注明“來源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網(wǎng)應有權(quán)益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權(quán)常年法律顧問予以追究侵權(quán)者的法律責任。
駐馬店日報報業(yè)集團法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網(wǎng)站、團體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來源”,并自負相關(guān)法律責任,否則本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責任。
3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán)的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會及時修改或刪除。