“譯介中國——2022新時(shí)代中國圖書國際交流成果展”開幕
摘要:實(shí)體圖書部分通過當(dāng)代中國、文化經(jīng)緯、學(xué)術(shù)高地、童真世界、魅力漢語、文藝星空六大板塊集中展示翻譯出版的多語種中國圖書300余種,內(nèi)容涵蓋中國政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)、歷史、藝術(shù)等方面內(nèi)容,涉及中文、英文、俄文、德文、日文、阿文、西文、韓文、泰文、土耳其文等30多個(gè)語種;
中新網(wǎng)柏林10月20日電(記者 馬秀秀)“譯介中國——2022新時(shí)代中國圖書國際交流成果展”19日在德國法蘭克福書展期間正式開幕。
該展覽由中國圖書進(jìn)出口(集團(tuán))有限公司主辦,為期5天,以實(shí)物展示與視頻播放相結(jié)合的方式,集中展現(xiàn)中國優(yōu)秀作品的多語種出版成果和新時(shí)代中國的發(fā)展成就。
展覽包括實(shí)體圖書和融媒體視頻兩部分。實(shí)體圖書部分通過當(dāng)代中國、文化經(jīng)緯、學(xué)術(shù)高地、童真世界、魅力漢語、文藝星空六大板塊集中展示翻譯出版的多語種中國圖書300余種,內(nèi)容涵蓋中國政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)、歷史、藝術(shù)等方面內(nèi)容,涉及中文、英文、俄文、德文、日文、阿文、西文、韓文、泰文、土耳其文等30多個(gè)語種;融媒體視頻部分發(fā)揮融媒體在當(dāng)下的強(qiáng)大傳播力,播放近20位國際知名學(xué)者、專家和政要有關(guān)中國的精彩發(fā)言視頻,如中歐互聯(lián)互通平臺協(xié)調(diào)員、斯洛文尼亞前副總理維奧萊塔·布爾奇女士、荷蘭創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)基金會顧問斯蒂芬·彼得曼先生、中國外文局外文出版社榮譽(yù)英文主編大衛(wèi)·弗格森先生等。
“譯介中國”專題展覽是中國圖書進(jìn)出口(集團(tuán))有限公司于2019年創(chuàng)辦并實(shí)施的品牌項(xiàng)目。該展覽結(jié)合中國國際出版重要成果,全方位、多角度地呈現(xiàn)中國圖書在海外出版、傳播的基本情況,從而有效推動中外出版界的交流合作,促進(jìn)中外文明交流互鑒。
法蘭克福書展是全球規(guī)模最大的出版行業(yè)展會。今年第74屆法蘭克福書展聚焦“翻譯”主題,于18日在德國法蘭克福會展中心拉開帷幕,吸引來自95個(gè)國家和地區(qū)的4000多家參展商攜最新書籍參展,將持續(xù)至23日。(完)
責(zé)任編輯:任亮亮
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權(quán)聲明:
1.凡本網(wǎng)注明“來源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺和個(gè)人,不得侵犯本網(wǎng)應(yīng)有權(quán)益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權(quán)常年法律顧問予以追究侵權(quán)者的法律責(zé)任。
駐馬店日報(bào)報(bào)業(yè)集團(tuán)法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務(wù)所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如其他個(gè)人、媒體、網(wǎng)站、團(tuán)體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來源”,并自負(fù)相關(guān)法律責(zé)任,否則本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán)的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會及時(shí)修改或刪除。