來到這里 愛上這里 難忘這里——中國因冬奧會展現(xiàn)更強大吸引力
摘要:中華文化的感召力 北京冬奧會的舉辦時間,恰逢中國農(nóng)歷新年,奧林匹克文化與中國傳統(tǒng)文化在這一個奇妙的時空中相遇,為這一屆冬奧會帶來了獨一無二的絢麗色彩。
這是北京冬奧會開幕式的入場式標兵志愿者。 新華社記者 曹燦/攝
2月14日,中國選手徐夢桃(右)與美國選手阿什莉·考德威爾相互擁抱。 新華社記者 費茂華/攝
林德韌 岳冉冉 董意行
“我迫不及待地想回到中國,想在中國到處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。”
回到美國家中的單板選手特莎·莫德,對這次中國之旅依然懷念。
在北京冬奧會開幕式上,莫德用視頻記錄下了一名志愿者對她的熱情招手,她用中文對場邊志愿者大喊“你好”,志愿者向她熱情招手,用英文回應“Welcome to China(歡迎來到中國)”。
這句話,讓她熱淚盈眶。
在冬奧會期間,這個喜歡美食、喜歡旅行的18歲姑娘,在中國一次次被與冬奧、與中國相關(guān)的各種細節(jié)所感動。這次冬奧之旅,成了她人生中難忘的記憶。
莫德的所見所感并非孤例,2月20日晚落幕的北京冬奧會,留給了世界一個又一個難忘的故事。在奧林匹克的平臺上,全世界的運動員在這里切磋、交流、互動,不同的文化在此交融,不同文明在此碰撞。這樣的交融和碰撞,也讓人們看到了一個多彩、可愛的北京冬奧會,一個多彩、可愛的中國。
他們,因奧運而來到中國,因奧運而愛上中國。北京冬奧的吸引力、奧林匹克的凝聚力、中國文化的感召力,以北京冬奧會為紐帶形成一股強大的合力,連接著過去與未來,融通著中國與世界。
北京冬奧會的吸引力
對于塞浦路斯高山滑雪運動員揚諾·庫尤姆吉安來說,參加冬奧會不僅是自己的夢想,更是全家人的愿望。數(shù)十年前,他的母親就是第一個參加冬奧會的塞浦路斯女性。
當庫尤姆吉安作為塞浦路斯在北京冬奧會上唯一的參賽選手舉著國旗進場時,現(xiàn)場的歡呼讓他震撼了。北京冬奧會不僅幫他圓了代表國家征戰(zhàn)奧運賽場的夢,也使他引以為傲的家族傳統(tǒng)得以發(fā)揚光大。
“這是我們家的傳統(tǒng),我為此驕傲并希望能夠使其延續(xù)下去。”庫尤姆吉安說。
從1896年的希臘雅典,到1924年的法國霞慕尼,現(xiàn)代奧林匹克運動綿延百余年,足跡遍布全球,在世界各地播撒下了奧林匹克的種子。
2022年的北京,運動員們?nèi)缂s而至,因為冬奧會已成為一種精神寄托,已成為冬季運動愛好者心中的至高殿堂。
北京冬奧會,對于很多運動員來說都具有非凡的意義。在北京冬奧會開幕前,冰壺混雙組合塔利·吉爾和迪恩·休伊特就對比賽充滿了期待,因為澳大利亞冰壺選手此前還從未獲得過冬奧會參賽權(quán)。
在北京冬奧會上,吉爾和休伊特最終拿到了第十名。雖然沒有拿到獎牌,但出現(xiàn)在冬奧賽場,對他們來說本身就是一種成功。休伊特不無感慨地說:“一入奧運門,一生奧運人,這感覺真是太奇妙了。”
澳大利亞奧委會首席執(zhí)行官馬特·卡羅爾表示,因為有吉爾和休伊特的參賽,很多澳大利亞人將首次觀看冰壺的比賽。
冰壺如此,其他項目亦如此。由榜樣帶動參與,讓體育的火種綿延、傳遞。在這里,蘊含著奧林匹克運動的強大生機。
中國男子冰球隊隊長葉勁光說:“想讓中國年輕的男孩女孩們通過看冬奧會的冰球比賽愛上這項運動,就像我們曾經(jīng)的那樣。”
冬奧會的巨大吸引力,也加速了中國冰雪運動的發(fā)展。如今,中國已提前實現(xiàn)“帶動三億人參與冰雪運動”的目標,兌現(xiàn)了我們從申辦冬奧之初就向國際社會許下的諾言。在世界的東方,一個冰雪運動國家英姿展現(xiàn),寫就奧林匹克運動發(fā)展史上又一頁精彩華章。
星火傳遞,未來可期。
奧林匹克的凝聚力
中國冰壺隊和美國冰壺隊的“禮尚往來”,成了北京冬奧會上的一段佳話。
在國家游泳中心“冰立方”與美國隊比賽結(jié)束后,中國冰壺混雙隊的范蘇圓、凌智分別拿出一組“冰墩墩”奧運紀念徽章,贈送給美國隊員克里斯托弗·普利斯和維多利亞·珀辛格。次日,中國組合在回到更衣室后也收到了美國隊回贈的徽章。
團結(jié)與友誼,一直是奧林匹克的主旋律。國際奧委會主席巴赫多次強調(diào)體育之于“團結(jié)”的意義:“我們都更需要團結(jié)”“對于當今世界來說,體育和奧林匹克價值觀所倡導的團結(jié)一致更有借鑒意義”“我們組織比賽是為了團結(jié)世界”。
在冬奧會開幕式上,書寫著參賽國家和地區(qū)名字的“小雪花”引導牌,共同匯聚在冰雪五環(huán)下,組成了一朵碩大的雪花。世界各國(地區(qū))因體育而相聚,運動健兒因冬奧而相擁,這一刻不分國度、不分種族、不分彼此,“世界大同,天下一家”成為永恒主題。
北京冬奧會是作為奧林匹克格言加入“更團結(jié)”之后舉辦的首個冬奧會,也是新冠肺炎疫情發(fā)生以來首次如期舉辦的全球綜合性體育盛會,是對“更快、更高、更強——更團結(jié)”奧林匹克新格言的成功實踐。
北京冬奧會自由式滑雪女子空中技巧決賽最后一跳,率先完成比賽的中國選手徐夢桃焦急而緊張地等待著成績,最后一個出場的美國隊名將阿什莉·考德威爾落地時出現(xiàn)了明顯的失誤,但當她結(jié)束比賽后,卻并未低頭沮喪,而是興奮地沖到好朋友徐夢桃面前,第一時間擁抱著祝賀:“桃桃,你是奧運冠軍!”
兩個姑娘相擁而泣。在這一刻,對于各自人生的理解和對對方事業(yè)由衷的贊許,跨越了語言、競爭、名次,化作了激動的淚水。
考德威爾最終以第四名的成績遺憾地與該項目獎牌擦肩而過,但她給徐夢桃的擁抱和祝賀,已成為詮釋“友誼”和“團結(jié)”的最佳鏡頭。
奧林匹克的凝聚力,在這一幕幕的感動中,彰顯無遺。
中華文化的感召力
北京冬奧會的舉辦時間,恰逢中國農(nóng)歷新年,奧林匹克文化與中國傳統(tǒng)文化在這一個奇妙的時空中相遇,為這一屆冬奧會帶來了獨一無二的絢麗色彩。
這是很多國外運動員第一次如此近距離感受中國的新年。
厄瓜多爾史上首位冬奧女選手、高山滑雪運動員莎拉·埃斯科巴爾的生日恰逢中國虎年春節(jié)。那天,她收到一份特別的禮物:中國結(jié)。
“一進運動員休息間,就有人祝我們‘中國新年快樂’,我太開心了,因為今天是我的生日!他們知道了也很驚喜,就送給了我這個。”莎拉把一個貼著“福”字的中國結(jié)舉起來,笑著與運動員休息間門上的春聯(lián)合影。
春節(jié)那天,在冬奧村,運動員們開始貼春聯(lián)、貼福字、掛燈籠、吃餃子,感受了一回“過年”的氣氛。
以餃子為引線,許多外國運動員順藤摸瓜,迷上了中國博大精深的飲食文化。美國單板滑雪選手茱莉亞·馬里諾被餃子圈粉:“冬奧會以來,我已吃了200個餃子。”而她的隊友莫德更是吃出了境界:“餃子需要搭配烏冬面。”她的視頻中出過鏡的還有:江米條、宮保雞丁、蔥油餅……
從臺前到幕后,從比賽到頒獎,“中國風”刮遍冬奧賽場內(nèi)外。擁有悠久歷史的文明,與象征年輕與活力的運動元素相結(jié)合,迸發(fā)出獨屬中國的新的活力。
冬奧會期間,有著濃郁中國文化特色的吉祥物“冰墩墩”火了,在各個地方的專賣店,購買者排起了長隊,一時間“一墩難求”。
在比賽結(jié)束回國之前,土耳其奧委會官員埃德姆·杜甘和土耳其運動員也加入了“購墩大軍”。幸運的杜甘買到了兩個,他打算一個留給自己家人,另一個放在土耳其奧委會的辦公地點做展示。
“這個吉祥物真是太可愛了。”杜甘說。
每一個“冰墩墩”,都是一份對北京冬奧的記憶,通過“冰墩墩”和諸多其他的奧運元素,全世界的目光匯聚到中國,見到中國、愛上中國。
每一個冬奧運動員,都是這段珍貴歷史的親歷者、見證者,奧林匹克精神和中國文化交相輝映,在這段歷史中閃光、傳承。
中國的舞臺,因冬奧而更加精彩;冬奧的歷史,因中國而更加輝煌。
(新華社北京2月19日電)
責任編輯:付琳
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權(quán)聲明:
1.凡本網(wǎng)注明“來源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網(wǎng)應有權(quán)益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權(quán)常年法律顧問予以追究侵權(quán)者的法律責任。
駐馬店日報報業(yè)集團法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網(wǎng)站、團體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來源”,并自負相關(guān)法律責任,否則本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責任。
3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán)的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會及時修改或刪除。
網(wǎng)友評論