外交部歐洲司向英方提出嚴正交涉
摘要:歐洲司負責人指出,對方作為英國駐華外交機構最高級別代表,通過官方平臺發(fā)文為因虛假新聞和不實報道受制裁的個別外媒鳴冤叫屈,刻意混淆新聞誹謗和新聞監(jiān)督,對外方打壓中國媒體卻“選擇性失明”。
新華社北京3月9日電 據(jù)外交部網(wǎng)站消息,外交部歐洲司負責人9日召見英國駐華大使吳若蘭,奉示就其在社交媒體發(fā)表不當署名文章提出嚴正交涉。
歐洲司負責人指出,對方作為英國駐華外交機構最高級別代表,通過官方平臺發(fā)文為因虛假新聞和不實報道受制裁的個別外媒鳴冤叫屈,刻意混淆新聞誹謗和新聞監(jiān)督,對外方打壓中國媒體卻“選擇性失明”。文章通篇充斥著“教師爺”式的傲慢和意識形態(tài)的偏見,顛倒黑白、操弄雙標,這一做法同外交人員身份及外交機構職能嚴重不符。文章一經(jīng)發(fā)出就引起中國公眾的普遍不滿,受到強烈批評。
歐洲司負責人強調(diào),中國政府和人民反對的從來不是外國媒體,而是那些打著“新聞自由”“言論自由”旗號炮制假新聞、惡毒攻擊中國、中國共產(chǎn)黨和中國制度的錯誤行為。要求對方深刻反思自身職責,擺正位置,多做有利于促進雙邊關系發(fā)展的事。
責任編輯:劉銀霞
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網(wǎng)注明“來源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權或有權使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書面授權不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權使用作品的,應在授權范圍內(nèi)使用,并注明“來源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網(wǎng)應有權益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業(yè)集團法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網(wǎng)站、團體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網(wǎng)將追究其相關法律責任。
3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識產(chǎn)權的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會及時修改或刪除。