2020,我們都是“逆行者”
摘要:然而,在2020這樣的“流行語(yǔ)大年”,不同版本的十大流行語(yǔ)卻出現(xiàn)了高度重合——無(wú)論任何版本評(píng)選出的十大流行語(yǔ),“逆行者”都當(dāng)仁不讓占據(jù)一席之地。如果說(shuō)英語(yǔ)世界的年度詞匯側(cè)重于客觀描述,中文世界的流行語(yǔ)則強(qiáng)調(diào)于主動(dòng)參與。
文/趙志疆
臨近歲末年終,《咬文嚼字》公布了2020年十大流行語(yǔ),“人民至上,生命至上”“逆行者”“颯”“后浪”“神獸”“直播帶貨”“雙循環(huán)”“打工人”“內(nèi)卷”“凡爾賽文學(xué)”上榜。
當(dāng)各種版本的“年度流行語(yǔ)”逐漸出現(xiàn)在公共視野,我們知道,過(guò)去一年的所有悲歡離合將就此封存,成為公共記憶的一部分。這是一種程序化的盤(pán)點(diǎn),同時(shí)也是一種儀式化的致敬——那些曾紅極一時(shí)的流行語(yǔ),仿佛一枚枚閃亮的書(shū)簽,標(biāo)注著歷歷在目的往事,以及復(fù)雜而真切的公共情感。
有時(shí)候,一個(gè)詞就能定義一個(gè)時(shí)代。但是,即將過(guò)去的2020,顯然是一個(gè)例外。當(dāng)《咬文嚼字》在感嘆“今年是流行語(yǔ)‘大年’”的時(shí)候,英語(yǔ)世界也面臨著同樣的選擇困難。韋氏詞典將“流行病”(Pandemic)評(píng)為年度詞匯,在柯林斯詞典的評(píng)選中,“封鎖”(lockdown)拔得頭籌。牛津詞典在公布其年度詞匯時(shí),破天荒不再用單一詞匯來(lái)進(jìn)行概括,因?yàn)?ldquo;2020年充滿了不同于以往的新詞”。
在一個(gè)很難被詞匯定義的時(shí)代,太多不確定性都是因?yàn)橐粋€(gè)已被定義的專業(yè)詞匯——新型冠狀病毒。回首2020,全球抗疫是一個(gè)足以載入人類歷史的公共事件,由此遭受巨大沖擊的不只是各國(guó)管理機(jī)制和世界經(jīng)濟(jì)格局,詮釋新觀念、展現(xiàn)新用法的新詞匯,也在不斷豐富著各自的語(yǔ)言體系。正因?yàn)槿绱?,在?qiáng)調(diào)新冠肺炎大流行給英語(yǔ)帶來(lái)語(yǔ)言學(xué)巨大沖擊的同時(shí),牛津詞典負(fù)責(zé)人格拉斯沃表示,有幾十個(gè)詞匯在其他任何時(shí)候,都可以成為年度詞匯。
魯迅先生曾說(shuō),人類的悲歡并不相通。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)為此提供了佐證:所謂流行,往往僅限于特定人群。那些被網(wǎng)友津津樂(lè)道的“梗”,如果脫離了互聯(lián)網(wǎng)語(yǔ)境,大多讓人不明覺(jué)厲。在不同尋常的2020,被解構(gòu)重建的不只是語(yǔ)言表達(dá)方式,同時(shí)還有流行語(yǔ)本身的定義。時(shí)至今日,地不分南北、人不分老幼,沒(méi)有誰(shuí)不知道新冠肺炎疫情帶來(lái)的沖擊,沒(méi)有誰(shuí)不曾為逆行者的挺身而出心存感念。重大的危機(jī)和挑戰(zhàn)面前,不僅人類的悲歡是相通的,甚至表達(dá)方式也是相同的。這是此次堪稱災(zāi)難的全球性公共事件,留給這個(gè)世界的心理慰藉和精神財(cái)富。
如你所見(jiàn),歷年發(fā)布的國(guó)內(nèi)十大流行語(yǔ)中,不同版本之間的差別往往很大。作為“語(yǔ)林啄木鳥(niǎo)”,《咬文嚼字》版十大流行語(yǔ)側(cè)重于“語(yǔ)言學(xué)價(jià)值”和“社會(huì)學(xué)價(jià)值”。相比之下,其他各類“民間版本”則少了一些莊重、多了一些生動(dòng),更關(guān)注于那些新潮而個(gè)性化的表達(dá)方式。然而,在2020這樣的“流行語(yǔ)大年”,不同版本的十大流行語(yǔ)卻出現(xiàn)了高度重合——無(wú)論任何版本評(píng)選出的十大流行語(yǔ),“逆行者”都當(dāng)仁不讓占據(jù)一席之地。
新冠肺炎疫情洶洶來(lái)襲的時(shí)候,每個(gè)人都曾為“逆行者”毅然決然的身影肅然起敬,面對(duì)那些臨危受命迎難而上的勇士,感恩與致敬貫穿2020始終,成為一種值得永久珍藏的民族情感。如果說(shuō)英語(yǔ)世界的年度詞匯側(cè)重于客觀描述,中文世界的流行語(yǔ)則強(qiáng)調(diào)于主動(dòng)參與。秉承“人民至上,生命至上”的原則,“逆行者”主動(dòng)出擊,其中不僅有“又美又颯”的巾幗英雄,也有豪情萬(wàn)丈的熱血兒男。正是在他們的庇佑下,我們才能笑談“神獸”、寄語(yǔ)“后浪”,通過(guò)“直播帶貨”助推“雙循環(huán)”,以“打工人”自我調(diào)侃的同時(shí),探討“內(nèi)卷”、調(diào)侃“凡爾賽”。
實(shí)際上,“逆行”既不是一種職業(yè),也不是一種身份,更多的只是一種姿態(tài)。2020年,每個(gè)人都經(jīng)歷了太多意想不到的困難,但我們從未放棄對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的熱愛(ài),以及對(duì)美好未來(lái)的向往。居家戰(zhàn)“疫”的日子里,我們樂(lè)享各種“云”,“云辦公”“云會(huì)議”“云課程”……“云云”眾生,各得其所。重返工作崗位之后,我們同心協(xié)力向前,一句“你好,打工人”足以讓人感覺(jué)溫情滿滿。這種積極樂(lè)觀的態(tài)度,不僅體現(xiàn)在年度流行語(yǔ)上,更體現(xiàn)在每一個(gè)人的實(shí)際行動(dòng)中。從這種角度來(lái)看,我們每個(gè)人都是當(dāng)之無(wú)愧的“逆行者”。
提及2021年的期望,牛津詞典產(chǎn)品事務(wù)主管凱瑟琳·康納·馬丁表示,希望出現(xiàn)更多“不顯得背負(fù)著全世界重?fù)?dān)的有趣而積極的詞語(yǔ)”。所謂“言為心聲”,“有趣而積極的詞語(yǔ)”首先必體現(xiàn)在有趣而積極的靈魂,或者可以更直白地說(shuō)——“世界上只有一種真正的英雄主義,就是認(rèn)清了生活的真相后還依然熱愛(ài)它。”展望即將開(kāi)啟的時(shí)光之門(mén),希望2021可以收獲更多“有趣而積極的詞語(yǔ)”,因?yàn)?,每一個(gè)詞語(yǔ)都對(duì)應(yīng)著一段鮮活而生動(dòng)的生活。
責(zé)任編輯:付琳
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權(quán)聲明:
1.凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書(shū)面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來(lái)源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺(tái)和個(gè)人,不得侵犯本網(wǎng)應(yīng)有權(quán)益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權(quán)常年法律顧問(wèn)予以追究侵權(quán)者的法律責(zé)任。
駐馬店日?qǐng)?bào)報(bào)業(yè)集團(tuán)法律顧問(wèn)單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務(wù)所
首席法律顧問(wèn):馮程斌律師
2.凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如其他個(gè)人、媒體、網(wǎng)站、團(tuán)體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)相關(guān)法律責(zé)任,否則本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán)的作品,請(qǐng)與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會(huì)及時(shí)修改或刪除。