和陳曉卿一起,吃喝聊天品紀錄片
摘要: 《紀實72 小時》中國版節(jié)目在日本播出后,紀錄片中的“候鳥老人”也引發(fā)了日本原版觀眾們對于中日退休生活的思考,有日本觀眾評論,“通過《紀實72小時》我不再認為中國是個很可怕的國家,我明白了中國和日本都有著同樣的老年生活問題”。
稻來紀錄片實驗室12月23日在北京舉辦了一場別開生面的“稻來下午茶”,《風味人間》總導演陳曉卿、《紀實72小時》中國版制片人李潔、總導演張學嬌和現(xiàn)場粉絲一起分享創(chuàng)作經(jīng)歷。知名作家袁越、著名廚師段譽等嘉賓也現(xiàn)場互動,配著下午茶與糖油餅、干炸丸子、山楂鵝肝、杏仁豆腐等京式小吃,從美食聊到生活,從北京文化聊到紀錄片制作。
《風味人間》《風味原產(chǎn)地》《紀實72 小時》等作品不僅將鏡頭聚焦當代中國人的美食文化、生活習慣,同時也嘗試將中國文化進行海外輸出,用紀錄片打開了一扇扇窗,讓全球的觀眾更加理解當代中國。
《風味人間》在全球視野里審視中國美食的獨特性,在歷史演化過程中探究中國美食的流變,深度討論中國人與食物的關系。這種立足于全球的視角,成就了一個多元的“美食探索紀錄片”?!讹L味人間》首播時就在中國香港地區(qū)TVB以及馬來西亞最具影響力的Astro電視臺同步播出,目前也已經(jīng)在中國臺灣地區(qū)、韓國等地播出,不久還將登陸日本等國。
《風味原產(chǎn)地》系列紀錄片,以食物為窗口,探尋中國各地豐富的物產(chǎn),歌頌農(nóng)耕與勞作,以美味為媒介,展示不同地區(qū)人們的生活理念。
《紀實72 小時》中國版是一檔觀察、采訪式紀錄片,每集選擇一個特定地點連續(xù)拍攝72個小時,對到訪所選地點的路人進行訪問,讓被訪者講述自己的故事,在看似平淡的敘述中展示人情冷暖和社會百態(tài),目前已經(jīng)完成兩季。
《風味原產(chǎn)地 · 潮汕》基本解決了誘人這個難題,通過慢鏡頭、特寫鏡頭和長鏡頭來展現(xiàn)食物的紋理,以及讓人垂涎的美味制作過程鏡頭。解說詞則是從中文翻譯過來的,有點華麗不自然。有時候它是優(yōu)化你的觀看體驗的,但更多的時候,節(jié)目制作者是通過視覺和聲效,讓食物自己說話。比如水燒開的聲音,切開牛肉黏厚的肥油和韌性十足的肌肉的鏡頭,以及粿條在制作時候的粘性等等。這些細節(jié)給整個影片增色不少,愈發(fā)誘人了。”
《紀實72 小時》中國版節(jié)目在日本播出后,紀錄片中的“候鳥老人”也引發(fā)了日本原版觀眾們對于中日退休生活的思考,有日本觀眾評論,“通過《紀實72小時》我不再認為中國是個很可怕的國家,我明白了中國和日本都有著同樣的老年生活問題”。
陳曉卿曾說,“美食是最好的親善大使。”在北京的冬日午后,從舊時候果丹皮獲得靈感的山楂鵝肝,到中西式甜品融合的意大利巧克力杏仁豆腐,一道道下午茶里,食物的智慧跨越了時間與空間,美味也拉近了創(chuàng)作者和觀眾的距離。
在紀錄片的創(chuàng)作過程中,陳曉卿和稻來傳媒的年輕創(chuàng)作人,一直不斷探索將中國的美食與文化帶給海內(nèi)外觀眾,也期待能通過稻來下午茶這樣活潑、輕松的面對面交流,與更多網(wǎng)友觀眾近距離溝通分享,在對話中一起成長。
責任編輯:付琳
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網(wǎng)注明“來源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權或有權使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權使用作品的,應在授權范圍內(nèi)使用,并注明“來源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網(wǎng)應有權益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業(yè)集團法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網(wǎng)站、團體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網(wǎng)將追究其相關法律責任。
3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識產(chǎn)權的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會及時修改或刪除。