語文出版社:語文教材未撤南京大屠殺題材課文
摘要:針對網上所傳語文出版社九年義務教育修訂教材將《南京大屠殺》題材撤下之事,語文出版社在其官方網站及真語文網刊發(fā)嚴正聲明指出,此種說法“與事實嚴重不符,混淆視聽
針對網上所傳語文出版社九年義務教育修訂教材將《南京大屠殺》題材撤下之事,語文出版社在其官方網站及真語文網刊發(fā)嚴正聲明指出,此種說法“與事實嚴重不符,混淆視聽”。
5月23日,語文出版社在北京舉辦語文版義務教育修訂版教材使用暨培訓工作會, 來自全國各地的200多位語文教育專家、中小學語文教研員、一線骨干語文教師及教材編寫人員參加了會議。今年秋季,全國各地將有400多萬名中小學生使用語文版一年級和七年級新修訂的語文教材。其新修訂的教材全套共計18冊,供義務教育一年級至九年級學生使用。
中國青年報·中青在線記者了解到,修訂后的教材增加了古詩文比重,并注重傳統(tǒng)文化的熏陶。比如,1~6年級相關課文約占全部課文的30%,每冊最后一個單元集中安排反映中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的課文;7~9年級教材在篇目減少的情況下,仍然保持每冊兩個古文單元,古文單元占比基本保持在40%左右。同時,新修訂教材還通過其他方式做了一定程度的彌補,比如增加了白話小說單元,“這實際上也是學習古文”。
此外,新修訂教材還特別注意通過課后練習、口語交際、習作、綜合性學習等內容設計,滲透優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育,使學生潛移默化地受到優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的熏陶。比如,1~6年級《百花園》中的“讀讀背背”欄目,安排的內容都是古詩文;全套教材在《百花園》中安排讀背古詩文82篇,比此前教材增加了40%。
語文版修訂版教材更加強調時代性。語文出版社社長王旭明表示,有些篇目雖然內容很好,文字也不錯,但由于和時代要求不符,還是要被撤換。“比如《誰勇敢》一文,講述一個孩子為了保護其他孩子不受馬蜂蟄,用身體撲向馬蜂窩,雖然保護了別人,但自己卻受傷了。我們認為,對孩子來說,這不是最好的解決辦法,不應倡導這種行為。因此此文沒有入選。”
此外,中學課本里的《洲際導彈自述》被改為了《網絡表情符號》,以更切合互聯(lián)網時代的學生生活;《魯提轄拳打鎮(zhèn)關西》由于與現代和諧社會導向不符,被換為《智取生辰綱》等。
新修訂的教材更貼近孩子的學習和生活,比如,新修訂的一年級上冊的開學第一課把《我愛上學》換成了《我愛學語文》,就是為了讓孩子在第一次真正接觸語文的時候愛上學語文,這是語文的任務,希望老師上好語文第一課。
王旭明說,教給學生什么,無疑是很重要的、帶有方向性的問題。對這一點,我們黨和政府以及有關部門歷來高度重視。我國有十分嚴格的教材審查制度,盡管這一制度從專家組成到公開透明等許多方面還需要改進完善,但毋庸置疑,這一制度從建國以來至今都是十分嚴格的。他說:“關注怎么教與教什么同樣重要。”(中國青年報·中青在線記者桂杰)
責任編輯:xmx
(原標題:中國青年報)
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發(fā)現,本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業(yè)集團法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。
3.如果您發(fā)現本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯(lián)系,我們會及時修改或刪除。