馬爾克斯唯一自傳中文版首次出版
摘要: 晨報(bào)記者 徐 穎 4月17日是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主加西亞·馬爾克斯逝世兩周年的紀(jì)念日,為了緬懷這位文學(xué)巨匠,新經(jīng)典文化昨日在北京塞萬提斯學(xué)院舉行了馬爾克斯生平
晨報(bào)記者 徐 穎
4月17日是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主加西亞·馬爾克斯逝世兩周年的紀(jì)念日,為了緬懷這位文學(xué)巨匠,新經(jīng)典文化昨日在北京塞萬提斯學(xué)院舉行了馬爾克斯生平唯一自傳 《活著為了講述》 中文版的首發(fā)式。盡管在馬爾克斯生命的最后幾年,這位偉大的作家飽受疾病困擾,因而沒有完成計(jì)劃中的這部自傳,《活著是為了講述》也只寫到馬爾克斯來到歐洲實(shí)現(xiàn)作家夢的那一刻,然而這并不妨礙我們頭一回聆聽馬爾克斯親自講述自己的故事,正如他自己所言:“我,來這世界,就是為了講故事”。
生前未能完成自傳是最大遺憾
作為二十世紀(jì)最重要的文學(xué)巨匠,加西亞·馬爾克斯也是拉丁美洲文學(xué)史上一座不可逾越的豐碑,他不僅深受世界各地讀者的喜愛,更對中國當(dāng)代許多作家影響深遠(yuǎn),莫言、余華、陳忠實(shí)、閻連科、格非、蘇童等作家都在不同場合談過馬爾克斯及其作品。
據(jù)出版方新經(jīng)典文化透露,馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》 中文版自2011年首次授權(quán)出版,5年來累計(jì)銷量超過450萬冊,隨后出版的系列作品銷量達(dá)800萬冊。《活著為了講述》是馬爾克斯這套文集的第17本作品,也是文集的收官之作。
《活著為了講述》 成書于2002年,是年馬爾克斯75歲,身體每況愈下,其實(shí)早在1992年他就被查出左肺長了腫瘤,又于1999年再次被確診罹患淋巴癌。早前曾有人問他是否要寫傳記,他寓言般地回答:“你為什么想寫傳記?傳記代表死亡。”或許面對不斷來襲的疾病,他也不得不面對生命的衰敗,終于提筆開始講述他自己的故事。該書西語版當(dāng)年上市3周,僅拉丁美洲地區(qū)就售出100萬冊,是馬爾克斯作品中新書上市期銷售最好的一本。然而,就在這部預(yù)計(jì)寫成三部曲的作品第一部出版后贏得好評的時(shí)候,又傳來馬爾克斯隨著年齡的增長,記憶力不斷減退的消息,直至2014年馬爾克斯逝世,讀者也沒有等來之后兩部,實(shí)乃憾事,這也使此得此部作品更加彌足珍貴。
自稱只是一個(gè)愛講故事的孩子
盡管在世人眼中,馬爾克斯是令人驚嘆的藝術(shù)家、創(chuàng)造了純文學(xué)暢銷奇跡的作家、攀登了魔幻現(xiàn)實(shí)主義巔峰……但馬爾克斯卻用這樣一本自傳告訴讀者,他只是個(gè)愛講故事的孩子。
“22歲的最后一個(gè)月,陪母親回鄉(xiāng)賣房……”這么一個(gè)接地氣的開頭,標(biāo)志著馬爾克斯文學(xué)生涯的開始。有評論說,從那時(shí)起,兒時(shí)所有記憶深刻的人與事、貪婪的閱讀經(jīng)歷、身邊各種奇異的現(xiàn)實(shí)、向成規(guī)與權(quán)威挑戰(zhàn)的性格,如宿命般將馬爾克斯帶入了“寫作”這個(gè)甜蜜又痛苦的“陷阱”。從陪媽媽回鄉(xiāng)開始,作者講述了他的兩次回鄉(xiāng)之行、求學(xué)之旅、記者生涯、讀書和寫作經(jīng)歷,細(xì)數(shù)多位生命中重要的人——啟發(fā)他寫作的祖父母、給予他信心的同學(xué)、全力支持他的朋友、家人和至愛伴侶。
該書沒有采用線性時(shí)間順序展開。如馬爾克斯一貫的天馬行空,自傳的寫作也是在時(shí)間和事件中來回切換、跳轉(zhuǎn),既有對人生中難忘事件、重要時(shí)刻的闡述,也有對家人和朋友的回憶,每一段都堪稱一個(gè)精彩無比的短篇小說。
馬爾克斯是以虛構(gòu)寫作見長的魔幻現(xiàn)實(shí)主義大師,他的自傳也秉承了這一風(fēng)格。1981年,馬爾克斯就曾談到回憶錄的寫作將會(huì)是一場“虛假的回憶”,而他在《活著為了講述》 扉頁上的文字,“生活不是我們活過的日子,而是我們記住的日子,我們?yōu)榱酥v述而在記憶中重現(xiàn)的日子”,再次提醒讀者,他的這部作品既是傳記,更是小說。
記錄與海明威的歷史性見面
馬爾克斯在書中披露,年輕時(shí)最景仰的是兩位北美小說家,他們的作品一律不放過。這兩位南轅北轍的作家,一位是海明威,另一位是威廉·福克納。
馬爾克斯在書中如實(shí)記錄下與海明威在巴黎街頭擦肩而過的場景,那也是兩位大師唯一的一次見面。
他在自傳第一卷末尾這樣寫道:“好像總是這樣。在一剎那間,我發(fā)現(xiàn)自己被分成了兩個(gè)角色,我不知道該上前去請他接受訪問,還是過街去向他表達(dá)無限的景仰,不管怎么做對我來說都很不容易。為了不破壞這歷史性的一刻,我兩樣都沒做,只像人猿泰山那樣用雙手圈在嘴巴外面,向?qū)值娜诵械来蠛?lsquo;大——大——大師!’海明威明白,在眾多人中不會(huì)有第二個(gè)大師,就轉(zhuǎn)過頭來,舉起手用卡斯蒂亞語小孩子似的對我大叫,‘再見,朋友!’以后我再也沒見過他了。”
《百年孤獨(dú)》中文版譯者范曄昨日在首發(fā)式上,分享了他閱讀這部自傳的感受:“這本書處處都是觸發(fā)我記憶的陷阱。它對我來說就好像普魯斯特的《小餅干》,這不是一塊餅干,而是一盤餅干、一盒餅干。”
責(zé)任編輯:xmx
(原標(biāo)題:新聞晨報(bào))
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權(quán)聲明:
1.凡本網(wǎng)注明“來源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺(tái)和個(gè)人,不得侵犯本網(wǎng)應(yīng)有權(quán)益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權(quán)常年法律顧問予以追究侵權(quán)者的法律責(zé)任。
駐馬店日報(bào)報(bào)業(yè)集團(tuán)法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務(wù)所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如其他個(gè)人、媒體、網(wǎng)站、團(tuán)體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來源”,并自負(fù)相關(guān)法律責(zé)任,否則本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán)的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會(huì)及時(shí)修改或刪除。